Prevod od "não foi culpa" do Srpski


Kako koristiti "não foi culpa" u rečenicama:

O que aconteceu não foi culpa sua.
Nisi ti kriv za to što se dogodilo.
Sabemos que não foi culpa dela ficar grávida fora do casamento.
Oboje znamo da nije njena krivica što je zatrudnela i sada nema sreæe.
Não foi culpa sua. Foi minha.
To nije bila tvoja greška, bila je moja.
Droga, já devia saber que não foi culpa sua!
Jebemu, Thelmo. Do sada si veæ trebala shvatiti da nisi ti kriva.
O que aconteceu não foi culpa tua.
Ono što se dogodilo nije bila vaša greška.
Sua Majestade sabe que aquilo não foi culpa sua.
Njeno velièanstvo zna da nije bila vaša greška.
E não foi culpa da Yoko.
Ali to nije bila greška Joko Ono.
Não, não foi culpa da Yoko.
Ne, to nije bila greška Joko Ono.
Quando fui preso não foi culpa sua.
Kad su me maznuli... nisi ti bio kriv.
O que quer que tenha acontecido não foi culpa nossa.
Шта год да се десило била је моја кривица.
A eletrocussão não foi culpa minha!
Za struju nisam ja bio kriv!
Não foi culpa sua, pelo que soube, mas você perdeu.
Nije tvoja greška, kako sam èula, ali izgubila si.
Que eu gostaria de vê-la mais... que sinto muito por não ter dado certo com a mãe dela... que não foi culpa dela, coisas assim.
Da si želim, da bi je više vidio... i da mi je žao, jer nije uspjelo izmeðu mene i njene mame... i da nije bila to njena krivica i sliène stvari.
Não foi culpa sua ela ter morrido, Jeff.
Nisi ti kriv što je mrtva Jeff.
Não foi culpa dele, foi minha.
On nije ništa kriv, kriv sam ja.
Não foi culpa minha, foi o juiz.
Nisam ja bila kriva, kriv je bio sudac.
O que aconteceu não foi culpa dele.
Nije on kriv za to što se dogodilo.
Tudo bem, não foi culpa sua.
Sve je u redu. Nisi ti kriva.
Não foi culpa minha a batida no caminhão.
Nisam ja kriva što si se zabila u taj kamion.
Oh, sei que não foi culpa de vocês.
Znam da to nije bila vaša greška.
Sei que me culpa, mas não foi culpa minha!
Znala sam da æeš me kriviti, a nije moja krivica.
Não foi culpa dele eu não aprender.
Није он крив што га нисам слушао.
Uma bruxa transformou a mamãe num urso, não foi culpa minha.
Вештица је претворила мајку у медведа. Нисам ја крива.
Não foi culpa minha, ela começou a gritar.
Nije bila moja krivica. Poèela je da vrišti.
Se foi mesmo um erro, Sharice... se não foi culpa sua e ele simplesmente correu... por que você fugiu... e nos fez ficar procurando você durante 12 horas?
Ako je bilo slucajno, Saris, ako nije bila tvoja krivica i samo je otrcao, zasto si ti pobjegla, i natjerala nas da potracimo 12 sati trazeci tvoje debelo dupe.
Claro que não foi culpa sua.
Je l' da? Naravno da nisi kriva.
Não fale com ela assim que não foi culpa dela.
Ne obraæaj joj se tako. Nije ona kriva.
A explosão não foi culpa sua.
Vidi šta se desilo. Olivere, ti nisi kriv za eksploziju.
Não foi culpa sua, a matariam da mesma forma.
I DA NIJE, SVAKAKO BI JE UBILI.
Não se desculpe, não foi culpa sua.
Nek' ti ne bude žao. Nisi ti kriv.
O Essex estava perdido e não foi culpa sua.
Eseks je izgubljen, ali ne vašom krivicom.
Culpo ele pelo que aconteceu com você, mas... Não foi culpa dele.
Krivio sam ga za sve što se dogodilo tebi, ali nije on kriv.
Mas com todo o respeito, não foi culpa minha.
Uz dužno poštovanje, to nije bila moja greška.
Ele diz que o ataque contra nós não foi culpa dele.
Рече да није крив због овог сукоба.
Escute... isto não foi culpa da Morgan.
Слушајте, то није била Морганина кривица.
"Entendo" - eu disse - "que o acidente não foi culpa sua, mas você não lamenta o fato de outros terem sofrido?"
"Razumem", rekao sam, "da sudar nije bio vaša krivica, ali da li vas rastužuje to što su i drugi patili?"
3.318864107132s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?